繁体
“我跟你们说实话,爸爸一定会十分
谢你们。我要人家帮个忙,把木筏
拖到岸上去,可是一个个都溜了。我一个人又
不起来。”
“那边是什么啊?”
“上面有人么?”
“只有一个,先生。”
“一只木筏
”我说。
有一个人说:
“是的,先生。”
“一个白人。”
“把船倒回去,约翰,把船倒回去!”有一个人说。他们在
上往后退。“快躲开,孩
——躲到下风
去。他妈的,我估摸着风
“我看还是去亲自看一下。”
“你们这样
得好”我说“是我爸爸在那一边,最好请你们劳驾帮个忙,把木筏
拖到有灯光的岸边,他有病——跟我妈和玛丽·安一个样。”
听到杰姆说
这样的话来,我非常难过。这也是杰姆太不自
才说
了这样的话。我的良心从我心里煽起的火正越煽越旺,到后来,我对我自己的良心说:“别再怪罪我吧——还来得及呢——见灯光,我就划过去,上岸,去告发他。”于是我
上觉得满心舒坦,很
兴,
轻得像一
羽
似的。我所有的烦恼也都烟消云散了。我继续张望着,看有没有灯光。这时我
兴得要在心里为自己歌唱一曲哩。没有多久,
现了一
灯光。杰姆
呼了起来:
“嗯,今晚上逃掉了五个黑
,是上边河湾
上的。你那个人是白人还是黑人?”
“我会的,先生,老老实实——不过千万别把我们丢在这里。这病——这——先生们,只要你们把船划过去,我把木筏
船
上的绳索递给你们,你们就不用靠拢木筏——求求你们了。”
啊,我只觉得心里不是滋味。不过我心想,我还是非得这么
不行——这事我躲不过啊。恰恰在这么一个时刻,开过来一只小船,上面有两个人,手上有枪。他们停了船,我也停了船。他们中有人说:
听到他这样说,我几乎全
冰凉。在他一生中,在今天以前,他决不敢说
这样的话来。可见当他断定自己快要自由的这一刹那间,他这人的变化有多么大。正是老话说得好:“给黑
一寸,他便要一尺。”我心想,这全只是因为我没有好好地想一想,才会有如此的结果啊。在我的面前,如今正是这么一个黑
,我一直等于在帮着他逃跑,如今竟然这么
骨地说什么他要偷走他的孩
们——这些孩
原本是属于一个我所不认识的人的,而且此人从来也没有害过我啊。
他们停下来不划了。这一刻,离木筏才只一
儿路了。
“你是木筏
上的人么?”
“嗯,这可真是卑鄙万分啦。而且很怪。再说,好孩
,你爸爸究竟是怎么一回事啊?”
“我把小舟划过去,看一看,杰姆。你要知
,也许还不是呢。”