繁体
“而且动不动就哭着喊妈妈,”我添上一句“而且要是一个乡下孩
向你举起拳
的时候,就发抖,而且下一场大雨就整天坐在家里。啊,希刺克厉夫,你这是没
息!到镜
这儿来,我要让你看看你该愿望什么吧。你看到你两只
睛中间那两条纹路没有,还有那
眉
,不在中间弓起来,却在中间低垂。还有那对黑黑的恶
,埋得这么
,从来不大胆地打开它们的窗
,却在底下闪闪地埋伏着,像是
鬼的
细似的,但愿而且要学着把这些执拗的纹路
平,坦率地抬起你的
来,把恶
变成可以信赖的、天真的天使,什么也不猜疑,对不一定是仇敌的人永远要当作朋友。不要现
恶狗的样
,好像知
被踢是该得的报酬,可又因为吃了苦
,就又恨全世界,以及那踢它的人。”
他继续
他的事,死也不肯把
掉过来对着我。
希刺克厉夫的脸
开朗了一下,随后又
沉下来,他叹气。
总是怎么走
来,说我是假正经的姑娘,而且把一个先令
到我手里作为圣诞节的礼
。从这我又想起他对希刺克厉夫的喜
,他生怕死后希刺克厉夫会没人照
为此所
到的恐惧,于是我很自然地接着想到现在这可怜的孩
的地位。我唱着唱着,哭起来了。但是一会我就猛然想到,弥补一下他所受的委屈,总比为这些事掉
泪还有意义些。我起来,到院
里去找他。他就在不远的地方。我发现他在
厩里给新买的小
抚平那有光泽的
,并且和往常一样在喂别的牲
。
我等了五分钟,可是得不到回答,就走开了。凯瑟琳和她的哥哥嫂嫂一块吃晚饭。约瑟夫和我合吃了一顿不和气的饭,一方在申斥,另一方也不客气。他的
糕和
酪就一整夜摆在桌上留给神仙了。他
活直
到九
钟,然后不声不响,执拗地走
他的卧房。凯
呆到很迟的时候,为了接待她的新朋友们吩咐了一大堆事情。她到厨房来过一次,想跟她的老朋友说话。可是他不在,只问了一下他是怎么回事,就又回去了。第二天早晨他起得很早,那天正是假日,他就怏怏不乐地到旷野去,直到全家都
发到教堂去了,他才回来。饥饿和思索仿佛使他的兴致好些。他跟了我一阵,然后鼓起勇气,突然
声说:
“她说她伤心啦?”他追问,很严肃的样
。
“只要有了好心,就会使你有张好看的脸,我的孩
,”我接着说“哪怕你是一个真正的黑人;而一颗坏心就会把最漂亮的脸变得比丑还要糟。现在我们洗呀,梳呀,闹别扭呀,都搞完啦。告诉我你是不是觉得你自己
漂亮?我要告诉你,我可觉得你简直像一个化装的王
哩。谁知
呢?也许你父亲是中国的皇帝,你母亲是个印度皇后,他们俩中间一个人只要用一个星期的收
,就能把呼啸山庄和画眉田庄一块买过来?而你是被恶毒的
手绑了票,才带到英国来的。如果我
在你的地位,我就要对我的
编造
很
的奇想。而且一想到我曾经是什么人,就可以给我勇气和尊严来抵得住一个小农场主的压迫!”
这嫉妒凯瑟琳的念
,他是不能理解的,可是使她伤心这个念
,他可是十分明白的。
“今天早上我告诉她你又走掉了,那时候她哭啦。”
“快,希刺克厉夫!”我说“厨房里
舒服。约瑟夫在楼上呢。快,让我在凯
小
来之前把你打扮得漂漂亮亮的,那你们就可以坐在一起,整个火炉归你们,而且可以长谈到睡觉的时候。”
“唉,我昨天夜里也哭的,”他回答说“我比她更有理由哭哩。”
“可是,耐莉,就算我把他打倒二十回,也不会使他不漂亮些,或者使我更漂亮些。我愿我有浅
的
发,白白的
肤,穿着和举动也像他,而且也有机会变得和他将来一样的有钱!”
“耐莉,把我打扮得
面些,我要学好啦!”
“换句话说,我一定要希望有埃德加·林惇的大蓝
睛和平坦的额
才行,”他回答“我真心愿望——可那也不会帮助我得到那些。”
“来呀——你来不来呀!”我接着说“你们两个一人一小块
糕,差不多够了,你得要半个钟
打扮好哩。”
“正是时候,希刺克厉夫,”我说“你已经把凯瑟琳搞伤心啦,她
后悔回家来,我敢这么说!看来好像是你嫉妒她似的,只因为她比你多被人关心些。”
“是啊,你是有理由带着一颗骄傲的心和一个空肚
上床的。”我说“骄傲的人给自己招来悲哀。可是,如果你为你那
暴脾气惭愧,记住,在她
来的时候,你一定得
歉。你一定得走过去请求亲亲她,而且说——你很知
该说什么。只是要诚心诚意地去
,不要认为她穿了漂亮的衣服就变成陌生人似的。现在,尽
我还要把中饭准备好,我还可以
空来把你打扮好,好让埃德加·林惇在你旁边显得像个洋娃娃:他是像洋娃娃。你虽比他小,可是,我可以断定,你
些,肩膀也比他宽一倍,你可以在一眨
工夫就把他打倒。你不觉得你能够吗?”