繁体
她重复了好几次。
“怎么?”
他回来了。她敲敲窗玻璃。他走了
来。
“我要钥匙!你给我吧。”
药房里没有人。她正要
去;但门铃一响,会惊动大家的;于是她溜
栅栏门,连大气也不敢
,只是摸着墙,一直走到厨房门
,看见炉台上
着一支蜡烛。朱斯坦穿着一件衬衫,端着一盘菜走了。
她借
说老鼠吵得她睡不着,她要毒死老鼠。
天黑下来了,乌鸦在
飞。
她
来了。墙在发抖,天
板要压垮她;她又走上了长长的小路,枯叶给风
散,又聚成一堆,几乎把她绊倒,她总算走到了铁门前的界沟;她这样急着要开门,结果指甲都给锁碰坏了。然后再走了一百步,累得上气不接下气,简直要跌倒了,她才站住。于是她转过
来,又一次看了一
不动声
的于谢堡,还有牧
场,
园,三个院落和房屋正面
低上下的窗
。
“可是我呢,为了得到你一个微笑,为了你看我一
,为了听到你说一声‘谢谢’,我可以把一切献给你,把一切都卖掉,我可以
活,可以沿街乞讨。而你现在却没事人似地坐在安乐椅里,仿佛你并没有使我吃过苦,受过罪!你晓得吗,没有你,我本来可以过得快活的!谁要你来找我?难
是打赌吗?你说你
过我,…刚才还这样说…啊!你还不如把我赶走呢!刚才你吻过我的手,手现在还是
和的,就在这个地方,就在这地毯上,你跪在我面前发誓,说是永远
我。你使我相信了:整整两年,你使我沉醉在最香甜的
梦中!…唉!我们的旅行计划,你记得吧?唉,你那封信,你那封信!把我的心都撕碎了!…现在我来找他,找他。他又有钱,又快活,自由自在!我来求他帮忙,谁也不会拒绝的,我来恳求他,没有带来丝毫怨恨,他却拒绝了我,因为我要
他三千法郎!”
“啊!我可怜你!”艾玛说“的确,我非常可怜你!…”
“我没有钱!”罗多夫不动声
地答
,控制住了的愤怒反而显得平静,这
平静又像盾牌一样掩护了愤怒。
她把两个纽扣扔得很远,小金链
在墙上碰断了。
于是她的
光落在一支镶嵌着银丝图案的
枪上,
枪在陈列武
的盾形板上闪闪发光。
忽然之间,她仿佛看到火球像汽泡一样在空中爆炸,像压扁了的圆球一样振
发光,然后转呀,转呀,转到树枝中间,
化在雪里了。在每一个炎球当中,她都家灯火,远远在雾中闪烁。
“钥匙!上
那一把,放…”
她赶快接着说,声音很低,很甜,令人心醉。
“你没有钱!早知如此,我何必来丢这最后一次脸!你从来就没有
过我!你也并不比别的男人好!”她吐
了真心话,她不知如何是好。罗多夫打断了她的话
,说他自己也“手
拮据”
于是她的
境才像无底的
渊,
现在她
前。她
不过气来,
脯
得都要裂开了。她一激动,英雄气概也油然而生,这使她几乎
到快乐,就跪下山坡,穿过
走的木板桥,走上小街小巷,走过菜场,来到药房门前。
“要是你真没有钱,你的枪托上就不会镶嵌银丝!你也不会买珍珠贝壳装饰的座钟!”她指着布尔的座钟继续说“更不会给
鞭接上镀金的银哨
——(她动手摸摸银哨)——当然不会在金表上挂些琳琅满目的小玩意了!唉!你什么也不缺!甚至卧房里还在一个放酒瓶、酒杯的拒
;因为你不肯亏待自己,你要生活得舒服。你有房
,田产,树林;你去围场打猎,去
黎旅行…咳!哪怕就是这小玩艺儿,”她拿起
炉上的衬衫纽扣来,
声说“就是这微不足
的小东西!也值好多钱呵!…啊!我并不要你的,你自己留着吧!”
“那我得告诉老板。”
她怅然若失地站着,不再
觉到自己的存在,只听到脉搏的
动。仿佛震耳
聋的音乐弥漫在田野间。她脚下的泥土比
波还更柔
,犁沟在她后来似乎成了汹涌澎湃的褐
大狼。她
脑中的回忆、想法,也都一下
了
来,就像烟火散发的万朵金
。她看到了她的父亲,勒合的小房间,她幽会的秘室,还有其他景
。她的神经错
,害怕起来,好不容易才恢复平静,当然还是模模糊糊的,因为她居然忘记了使她落到这个地步的原因是金钱问题。她只
到
情的痛苦,一回忆起来,就丧魂失魄,好像伤兵在临死前看到生命从
血的伤
一滴
掉一样。
“
板
很薄,听得见餐厅里叉
碰盘
的响声。
“啊!他们在吃晚餐。等一等吧。”
他瞧着她,奇怪她的脸
怎么这样惨白,在黑夜的衬托下,更形成了鲜明的对照。在他看来,她简直
得
奇,像幽灵一样
不可攀。他不了解她的意图,但却有不祥的预
。